domingo, 21 de septiembre de 2014

Se realizó el Primer Congreso Municipal de La Lengua Guaraní en Corrientes

Docentes, especialistas en la materia, y referentes de la cultura de Corrientes y Paraguay disertaron durante el día de ayer, sobre temáticas relacionadas al idioma, su enseñanza y su actualidad. Desde la organización destacaron el acompañamiento y el interés del público, anunciaron que se abrirán capacitaciones  para funcionarios, empleados municipales.

Con el objetivo de promover el fortalecimiento del Idioma y La Cultura Guaraní; y reconociendo que esto se constituye en "Uno de los pilares fundamentales de la Correntinidad”; la Municipalidad de Corrientes realizó el "Primer Congreso Municipal de La Lengua Guaraní”.
El encuentro tuvo lugar el pasado viernes 19 de setiembre de 2014; en La Casa del Bicentenario y se inició como estaba previsto en el PROGRAMA.
Es bueno destacar que esta propuesta cultural del Municipio Capitalino contó con el efectivo apoyo y acompañamiento de la "Regional Ytusâingo” del Ateneo de Lengua y Cultura Guarani; cuyo Director, el Profesor Jorge Román Gómez estuvo como Disertante y al frente de un equipo de Alfabetizadores del Idioma Guaraní (Toikove Guarani); entre los que se encuentra el Director y productor de Guarani Tavarandu; Juan Ramón Fariña, Prof. Aizza Abdala y Lic. Omar Sibils; dejó el compromiso firme de dar continuidad a este trabajo con la realización de un taller de alfabetización en la Casa del Bicentenario el próximo 18 de octubre.

Desde las 9 y hasta las 18:30, la jornada contó con paneles de discusión y la exposición de destacados académicos especializados en la enseñanza, estudio y difusión de la lengua guaraní, así como referentes de la cultura, como el caso del escritor Avelino Nuñez, presidente de la Sade, quien disertó sobre la importancia de la traducción de las obras liteararias al guaraní; y el músico y compositor Pocho Roch, quien se refirió a sus vivencias e inspiraciones relacionadas con la lengua aborigen y sus composiciones musicales, el estudioso e investigador Girala yampey quien disertó acerca del “Guarani Moderno”, el Profeso y militante guarani Jorge Román Gómez – El Kunumi, Director de la regional Ytusaingo, quien desarrolló  la Importancia del Guarani como Lengua de Trabajo, la Prof. Aizza Abdala Alfabetizadora del Grupo Toikove Guarani, desarrollo su exposición “Herramientas contra la marginalidad del Guarani”, el Sr. Juan Ramón Fariña, de Guarani tavarandu de Lt 17 Radio provincia de Misiones y Alfabetizador del Grupo Toikove Guarani expuso acerca del trabajo de Alfabetización guarani que viene llevando a cabo el Grupo Toikove Guarani en la Argentina y en el Mercosur
“El balance es sumamente positivo, estamos muy contentos por el acompañamiento de la gente y el interés que han mostrado por la temática”, dijo a El Litoral Ana Laredo, directora de Planificaciòn y Gestion Artistica del Municipio, y encargada de la organización general del evento.
“Lo importante es que a partir de este congreso, se declaró a la Casa del Bicentenario como un espacio de encuentro, dialogo y de formación;  acciones que hacen a la recuperación y reivindicación de la lengua y la cultura guaraní”, agregó la funcionaria.
Laredo explicó que ya están decididas distintas acciones futuras, con cada una de las organizaciones que han participado de este primer congreso. “En principio, con Avelino Nuñez empezamos a delinear pautas de trabajo para un proyecto que consistirá en la traducción de textos literarios al guaraní”, contó.
“Con la Regional de Ytusaingó acordamos una serie de capacitaciones, talleres de enseñanza de la lengua, que tendrán lugar aquí en la Casa del Bicentenario”, agregó Laredo.
Las capacitaciones, en princio, serán mensuales y comenzarán el 18 de octubre, y se harán teniendo en cuenta distintos niveles de destinatarios, desde aquellos principiantes que casi no conocen el guaraní, hasta docentes y avanzados.

“Todo este trabajo esta relacionado con la búsqueda de las raices del lugar de donde venimos; la recuperación no solo de una lengua madre, sino también la revalorización del trabajo de gente como los profesionales del Ateneo o de la Regional Ytusaingó, que son verdaderos militantes de la lengua y que sienten verdadera pasión por el trabajo que realizan, difundiendo el guaraní, la cultura original, y defendiendo la inclusión de los hablantes”, finalizó.
Disertantes y temas
Sr. Girala Yampey – (Escritor) El Guarani Moderno
Sr. Avelino Nuñez – (Presidente de S.A.D.E.) La importancia de obras literarias traducidas al Guarani
Prof. Jorge Román Gómez – (Dir. Regional Ytusâingo) Las TIC en la Enseñanza del Guarani.
Prof. Aizza Abdala – (Alfabetizadora de Toikove Guarani) Herramientas contra la discriminación del Guarani
Sr. Juan Ramón Fariña – (Dir Guarani Tavarandu LT17 Radio Provincia de Misiones) El Guarani como herramienta de Trabajo
Sr Pocho Roch – (Compositor y Músico Correntino) Charlas sobre vivencias e inspiraciones en sus composiciones
Prof. Sandra Cuenca y Juan Manuel Ortiz – La inclusión del Guarani en la educación primaria

Autoridades
Estuvieron presentes:
Lic. Mariana Siani - Cónsul de la República del Paraguay en Corrientes
Dra: Ana María Pereyra - Vice Intendenta de La Municipalidad de Corrientes
Sr José Cura - Director de Cultura de La Municipalidad de Corrientes).
Srta Anita Laredo – Funcionaria Municipal 
Sra. Elena Gimenez: Directora de La Casa de la Cultura
Además de Personalidades del ambiente cultural y un importante número de personas de diferentes edades y actividades.

El Congreso contó con la DECLARACIÓN DE INTERÉS por parte de Ejecutivo Municipal "El Gobierno del Pueblo” de Corrientes.
 Prof.Aizza Abdala - Sra. Elena Gimenez: Directora de La Casa de la Cultura - Prof. Jorge Román Gómez - El Kunumi Director de la Regional Ytusaingo

 Sr. Girala Yampey – (Escritor - Investigador - Estudioso)

 Dra: Ana María Pereyra - Vice Intendenta de La Municipalidad de Corrientes - Lic. Mariana Siani - Cónsul de la República del Paraguay en Corrientes - Juan Ramón Fariña Capacitador del Grupo Toikove Guarani

Pocho Roch - Músico e Investigador de la Cultura e Idioma Guarani

Avelino Nuñez Pte. SADE - Prof. Aizza Abdala - Anita Laredo - Sr José Cura - Director de Cultura de La Municipalidad de Corrientes).

Prof. Aizza Abdala  - Capacitadora del Grupo Toikve Guarani

Prof. Jorge Román Gómez – (Dir. Regional Ytusâingo) - Sr José Cura - Director de Cultura de La Municipalidad de Corrientes) - Avelino Nuñez Pte. SADE

Anita Laredo

Prof. Jorge Román Gómez – (Dir. Regional Ytusâingo) - Entonando el Himno Nacional en Idioma Guarani

               Prof. Aizza Abdala  y Juan Ramón Fariña Capacitadores del Grupo Toikve Guarani

                  Prof. Aizza Abdala  y Juan Ramón Fariña Capacitadores del Grupo Toikove Guarani

Prof. Jorge Román Gómez – (Dir. Regional Ytusâingo)  - Pocho Roch - Músico e Investigador de la Cultura e Idioma Guarani - ElenaGimenez -    Prof. Aizza Abdala 

viernes, 29 de agosto de 2014

El Kunumi fue agasajado por Escritores Correntinos

El Kunumi fue agasajado por Escritores Correntinos

Hoy viernes 29 de agosto de 2014, amigos escritores del grupo Los Dinasaurios que se junta en el histórico Café El Mariscal, en la esquina de Pellegrini y Salta de la capital correntina agasajaron al Prof. Jorge Román Gómez – El Kunumi, Director de la Regional Ytusaingo del Ateneo de Lengua y Cultura Guarani, por su trabajo que viene realizando ya hace varios años en la provincia de Corrientes en la promoción, jerarquización, alfabetización y militancia con la cultura e idioma guarani.
Por iniciativa del profesor, escritor y estudioso de la Cultura e Idioma Guarani Girala Yampey, se reunieron los escritores Marcelo Fernández (Ex Secretario de Cultura de la Ciudad de Corrientes y escritor), Marili Morales Segovia (escritora), Darwy Berti (escritor), José Cazorla Fabrega (escritor), Samudio Barrios (escritor)  y Carlos Burati (escritor), y en un ameno y conversado almuerzo agasajaron al Kunumi.
Se tocaron temas como la necesidad que tienen los escritores de capacitarse en la grafía guarani, la falta de obras literarias completas en idioma guarani, como fortalecer este idioma desde la literatura correntina.
El kunumi por su parte pidió a estos prestigiosos escritores que se sumen a la militancia guarani, y que no desaprovechen esta herramienta ancestral que aun sigue viva y cada día mas fortalecida. Ofreció capacitar a los escritores con el grupo de Talleristas Toikove Guarani, los cuales vienen realizando ya varios Talleres de Alfabetización Guarani en varias provincias de la Argentina.
El trabajo titánico que viene llevando hasta el día de la fecha Don Girala Yampéy en defensa del idioma y a favor de la utilización del mismo ya sea de forma escrita como oral es para nosotros un ejemplo verdadero de militancia e ideales a favor de nuestra cultura guarani y su idioma.
El kunumi agradece desde el corazón a estos prestigiosos escritores correntinos por tan honroso agasajo, y por su preocupación  de que el guarani ya de una vez tome su lugar que le pertenece dentro de la Literatura Correntina.
La Militancia Guarani ya acento su pie en la Capital Correntina esperando sumar día a día nuevos militantes.. Toikove Guarani
Un abrazo grandísimo al Militante Guarani Girala Yampey por su incansable lucha y trabajo que viene llevando ya décadas a favor del Guarani.
El escritor Girala Yampey regalo al kunumi media docena de libros de su autoria los cuales irán a ocupar un lugar privilegiado en la biblioteca de la Regional Ytusaingo del Ateneo de Lengua y Cultura Guarani.

Gracias queridos amigos y toikove guarani
 Marcelo Fernández - Girala Yampéy - Carlos Burati  - Samudio Barrios - Marili Morales Segovia - José Cazorla Fabrega - Darwy Berti
  Marcelo Fernández - Girala Yampéy - Carlos Burati  - El Kunumi -  Samudio Barrios - Marili Morales Segovia - José Cazorla Fabrega - Darwy Berti
  Marcelo Fernández - Girala Yampéy - El Kunumi - Carlos Burati  - Samudio Barrios - Marili Morales Segovia - José Cazorla Fabrega - Darwy Berti

martes, 5 de agosto de 2014

“AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI”, en el Colegio Secundario Ituzaingó

Hoy martes 5 de agosto se llevo a cabo en el Colegio Secundario Ituzaingó, el Taller de Grafía Guarani. Expositor: Prof. Jorge Román Gómez – El Kunumi. Organizado: Dpto de Lingüística del Colegio.
Con una alta presencia de estudiantes y profesores se realizó el evento programado en el marco de la Segunda Etapa de la VIGESIMONOVENA EDICIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL DE “AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI”, que este año se realiza con el lema “ÑAMOMBARETEVÉKE ÑANE AVAÑE’ÊME”, y en homenaje póstumo a cinco grandes difusores delGuarani: Carlos Martínez Gamba, Rubén Bareiro Saguier, De las Nieves Domínguez de Chamorro, Matilde Beatriz Fernández de Molinas y Vicente Rodas.
Al final del taller el Profesor Jorge Gómez selecciono un grupo de estudiantes para conformar el equipo que promocionará y difundirá el idioma guarani en ese establecimiento educativo, y al cual denominó el Grupo Guarani Nemosãso, este grupo de estudiantes tendrá a su cargo la carteleria de prevención e indicadora bilingue (guarani – español)  y de la conducción de actos de forma bilingue, también harán el trabajo de militancia guarani arrimando conocimientos y saberes del guarani a los demás compañeros.

TOIKOVE GUARANI







jueves, 24 de julio de 2014

Girala Yampey ha Kunumi Militantes Guarani – Toikove Guarani

Girala Yampey ha Kunumi
Militantes Guarani – Toikove Guarani

 Kunumi - Girala Yampey

UNA LARGA VIDA POR RECORRER, CON LA POESÍA “JASUKAVY”
Girala Yampey, un paraguayo que hizo patria en Corrientes

Girala Yampey, hijo de padre libanés y madre paraguaya. Fue adoptado en tierras correntinas hace ya 52 años.
Llegó a los 24 años, echado de su tierra natal por el gobierno de Morinigo. Al tiempo lo siguieron sus padres y sus hermanos. Aquí trabajó, sembró y cosechó, formó familia y se dedicó a escribir. Sabe guaraní y lo habla con entendimiento, desmenuzando las palabras hasta recalar en su esencia misma.
De paso al habitual café de la mañana con los amigos, el escritor Girala Yampey llegó hasta El Litoral y dejó un par de libros, gesto de cuidado en un hombre que a los 87 años, tiene la delicadeza de una palabra amable y de un momento que sin apuros se extiende hasta transformarse en una charla, ilustrativa y rica de lo que fue su vida, con mucha historia en su Paraguay natal y otro tanto en esta provincia en la que por mutua adopción se afincó hace 52 años.
Girala Yampey, hijo de padre libanés y madre paraguaya, era gerente del Banco Agrícola en Paraguay, cuando forzosamente tuvo que exiliarse en la Argentina y la costa correntina fue su destino final. “Si me tomaban preso me degollaban, el gobierno del dictador Higinio Morinigo me hizo armar las valijas y mi partida fue triste, como no, quedaron mis padres, mis hermanos, dejé mis ahorros de trabajo”, dice. El mariscal Estigarribia, que asumió como presidente de la República con el golpe de Estado que sucedió a la guerra del Chaco, muere con su esposa al caer el avión en el cual viajaban. Morinigo, su Ministro de Guerra, sube al poder y el calvario de muchos alcanza el nombre de Girala y más tarde al de sus familiares directos.
“Yo era el menor de cuatro varones y dos mujeres y todos nos reunimos en Corrientes para gozar de algo privativo en aquella época: la libertad”.
Amigo del escritor Augusto Roa Bastos y del músico, compositor e intérprete Herminio Giménez, Girala compartió con ellos tertulias literarias y sus noveles aspiraciones como escritor. “De estudiante fundé el diario estudiantil Lucha y con la Federación de Estudiantes Secundarios del Paraguay, otro que se llamó Vanguardia. Después los prohibieron a pesar de que no eramos contestatarios, pero hablar de democracia y libertad era suficiente para que te apresen. Roíta, como llamábamos a Roa Bastos, trabajaba en una casa de cambios en el centro de la ciudad y yo le acercaba mis escritos para la revista Noticias, un gran hombre, estuvo por acá cuando la Universidad Nacional del Nordeste le dio el título de Doctor Honoris Causa”. Girala va acompañando cada historia con una palabra en guaraní que se hace referencia paralela y a propósito se convierte en otro renglón provechoso.
“La poesía es el jasukavy, la esencia, el fluído, el resplandor de la creación. Yo no escribo poesía, solo versos y lo digo porque hay que ser honesto y la poesía es muy alta en su nivel, me hace sufrir, quedo embobado en su mundo y me pierdo”, añade.
En 1947 Girala se estableció en la localidad de Chavarría, compró maquinarias agrícolas y se hizo arrocero. Vendió también relojes, alhajas y seguros. Se casó con Amalia Fadlala, tuvo tres hijos y de ellos ocho nietos. Le gusta la lectura no metódica sino anárquica. “Leo filosofía, no para aplicar sino para saber, escribía a máquina y ahora se acostumbró a la computadora. Menciona su estudio sociológico sobre el Gaucho Lega como uno de sus obras favoritos. Por años utilizó el seudónimo Alión, así lo llamaban sus hermanos. Intentó cantar acompañándose con guitarra en sus tiempos mozos en el Ateneo Paraguayo, pero lo desilusionaron sus propios amigos. Aquí fundó el Taller Literario “Koeyú” que hasta hoy depende de Extensión Universitaria de la Unne. La propuesta fue de Juan José Folguerá y en el libro base están las firmas de Darwy Berti, Jorge Sánchez Aguilar y Elena Zelada de Fiorio.
Nunca fue periodista pero “toca de oido”. Algo aprenderá en los almuerzos que comparte con “Los dinosaurios” el último viernes de cada mes en “El mariscal”.
Girala Yampey fue vice presidente de la Casa Paraguaya y es socio de la Sociedad Argentina de Escritores. Hizo versos para su familia y compendió, en un pequeño librito, el ramillete de árboles ilustres (“Los amigos árboles”) que adornan el paisaje correntino.
Si “uno es artífice de su propio destino”, Girala escapó en buena hora y en el apuro dejó quizás el peso de la materia pero trajo un equipaje difícil de igualar. Con aquellas vivencias y estas otras, el hombre joven se hizo adulto y apeló a sus versos para seguir hablando desde adentro.
Pasaba por del diario y dejó dos libros, “Senderos de mi vida”, de Elías Fadlala Roque y “Herminio Giménez, viento del pueblo”, del formoseño Armando Almada Roche. También dejó esta historia y ojalá vuelva a pasar, si “Ñande ru” lo permite, porque todavía falta contar.

Moni Munilla

El Guaraní conquistó un histórico espacio de reivindicación en la Feria Popular del Libro

En el auditorio central del evento cultural organizado por el Municipio capitalino se realizó un panel sobre Lengua y Cultura Guaranítica. Entre los oradores estuvieron el profesor Jorge Gómez, Director de la Regional del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní. “La Feria Municipal de Corrientes le brindó al Guaraní un lugar de prestigio que siempre debe tener ya que es intelectualidad pura”, remarcó el docente. Se adelantaron detalles del Congreso Internacional de Guaraní que se realizará en Corrientes en septiembre próximo.

El Guaraní conquistó un histórico espacio de reivindicación en la Feria Popular del Libro

http://www.corrientesprensa.gob.ar/noticias/2431/coordinaci-n-general-turismo-y-eventos-vice-intendencia/el-guaran-conquist-un-hist-rico-espacio-de-reivindicaci-n-en-la-feria-popular-del-libro


En el auditorio central del evento cultural organizado por el Municipio capitalino se realizó un panel sobre Lengua y Cultura Guaranítica. Entre los oradores estuvieron el profesor Jorge Gómez, Director de la Regional del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní. “La Feria Municipal de Corrientes le brindó al Guaraní un lugar de prestigio que siempre debe tener ya que es intelectualidad pura”, remarcó el docente. Se adelantaron detalles del Congreso Internacional de Guaraní que se realizará en Corrientes en septiembre próximo.

El profesor Jorge Román ‘Cunumí’ Gómez encabezó un panel sobre Lengua y Cultura Guaranítica, en el marco de la Feria Popular del Libro, en el cuál se trazaron aspectos esenciales para consolidar y proteger la lengua ‘avañe’ẽ’.
La charla tuvo por escenario el salón auditorio central en el predio del Club Boca Unidos, donde con reiterado éxito se desarrolla la presente edición del encuentro cultural organizado por la gestión de Fabián Ríos en la Municipalidad de Corrientes.
Gómez, Director de la Regional Ytusâingo (caída de agua) de Ituzaingó del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní remarcó que “la Feria Municipal de Corrientes le brinda al guaraní el lugar de prestigio que siempre debe tener, ya que es intelectualidad pura”.
En el encuentro se adelantaron detalles del Congreso Internacional de la Cultura e Idioma Guaraní, que se desarrollará –con la organización de la comuna capitalina- en nuestra ciudad en septiembre de este año.
Tanto Gómez como los demás oradores insistieron en la necesidad de reglamentar la Ley Provincial 5598 que establece que Corrientes es una Provincia bilingüe.
ESPACIO DE PRESTIGIO
“Es una inmensa alegría que la Feria del Libro de la Municipalidad de Corrientes le brinde el espacio que corresponde al guaraní. Para todos los que amamos esta cultura esto es un deber”, insistió el profesor Gómez.
“Desde hoy proponemos que éste espacio de plena intelectualidad y cultura tenga siempre un lugar para fomentar y consolidar el guaraní. Nuestro desafío es capacitar y fomentar permanentemente a docentes, a estudiantes, y a todos quienes sientan como propia ésta lengua tan rica y genuina”, sostuvo el docente.
La mesa de oradores estuvo integrada también por el titular de la SADE-Corrientes, Avelino Flores; el profesor Juan Ramón Fariña y la profesora Elba Ríos. Fariña apuntó al guaraní “como una herramienta de trabajo que debemos utilizarla para bienestar de todos, dejando de lado los procesos discriminatorios que siempre están presentes”.
Iniciando su alocución con un discurso absolutamente en guaraní, el docente subrayó: “debe alegrarnos si hay gente que nos entiende, pero también si hay otros que se preguntan asombrados ‘qué está diciendo éste’”.

La profesora Ríos, que trabaja con el idioma en la formación de la carrera policial, destacó la importancia que tiene el guaraní en dicha actividad, y que debe aplicarse también a otras con directa implicancia social.

miércoles, 23 de julio de 2014

Se presentó el Congreso Internacional de Lengua Guarani en la Feria Popular del Libro en Corrientes Capital

Se presentó el Congreso Internacional  de Lengua Guarani en la Feria Popular del Libro en Corrientes Capital

La viceintendenta Any Pereyra acompañó a los integrantes del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní que este miércoles 23 de julio presentaron el Congreso Internacional de Lengua Guarani que se realizará en septiembre próximo en la Casa del Bicentenario. Junto al escritor Avelino Núñez y el profesor Jorge Gómez, la Vicejefa Comunal anunció que el Municipio capitalino trabajará con el Ateneo en la traducción al Guaraní de libros de autores correntinos. Se trata de otra propuesta que incluir a los hablantes del idioma, promocionar la lengua y la cultura originaria de Corrientes.

La gestión del intendente Fabián Ríos promueve el fortalecimiento del idioma y la cultura Guaraní, como uno de los pilar fundamentales para el fortalecimiento de la correntinidad como identidad cultural regional.

Es por ello que este miércoles 23 de julio en la Feria popular del Libro, que se realiza en el predio del Club Boca Unidos en la Costanera Sur, se presentó el Congreso Internacional de Lengua Guarani que se realizará desde el 19 de septiembre en Casa del Bicentenario.

El panel de presentación estuvo a cargo del referente de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE) Avelino Núñez, el profesor Jorge Román “Kunumi” Gómez, el director de la Regional Ytusâingo de Ituzaingó del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní.

Los destacados especialistas y docentes de la lengua madre agradecieron a la gestión del intendente Fabián Ríos por apoyar la protección cultural y promoción del idioma ancestral de los correntinos.

La viceintendenta Any Pereyra, que integró el panel de presentación, comentó que “es un momento que va a producir un cambio importante en la Ciudad de Corrientes. El lanzamiento del Congreso es histórico porque desde la gestión definimos al Guaraní como una política pública para reposicionarlo en nuestra sociedad”.

El Congreso de Lengua Guarani contará talleres, disertaciones y exposiciones de trabajos de distintos investigadores, entre otras tantas actividades.

El escritor Avelino Núñez señaló que "el Guaraní no murió, está dormido y sigue vivo en muchos lugares. Por eso llegó la hora de trabajar juntos los Guaraní parlantes, los docentes de esta lengua. Es un trabajo difícil, lento, pero el disfrute va a ser muy importante”, indicó.

Any Pereyra explicó además que en sus recorridas por distintas localidades de la Provincia conversó con pobladores rurales, quienes le comentaron que “un importante índice de deserción escolar radica la falta de conocimiento del Guaraní de los docentes”.

La Viceintendenta anunció también que el Municipio capitalino trabajará coordinadamente con los especialistas en la promoción de la lengua Guarani, mediante un proyecto de traducción de libros de autores correntinos, con el objetivo de acrecentar las posibilidades de acceso, construcción y difusión de la cultura Guaraní y sus alternativas para el aprendizaje.

Jorge Román Gómez, Director de la sede regional Ituzaingó del profesorado de Guaraní, agradeció la invitación de la comuna capitalina: “Estoy muy contento de estar en esta Feria que organiza el Municipio de la ciudad de Corrientes, participando de esta verdadera fiesta de la cultura”, agregó.

Gómez, con 20 años de interés por la cultura y el lenguaje, adelantó que junto a su equipo de trabajo van a aportar su vasta experiencia. “Lamentablemente en la Provincia realizamos un solo congreso de esta lengua. Esta zona del país se olvidó de su cultura y su idioma. Por este motivo venimos con la esperanza y sueño que esta feria popular del libro sea el comienzo de una nueva historia con respecto a nuestra cultura”, expresó el profesor.