Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/ley-sobre-top-nimos
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/ley-sobre-toponimos/
Mbokajaty
ANTEPROYECTO DE LEY DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
“Por la cual se reglamenta la reposición, mantenimiento y actualización de los Topónimos Guarani en la República del Paraguay”
Reponga y manténgase, individual o conjuntamente con el castellano, los nombres en Guarani de los barrios, compañías, pueblos, ciudades, distritos, departamentos, arroyos, ríos, cerros, cordilleras y otros topónimos similares en Guarani de la República, que en la actualidad se hallan nominados en Castellano u otros idiomas.
Art. 2º “De la actualización de la ortografía de los Topónimos Guarani de la República”
Actualícese la ortografía de los topónimos Guarani en el territorio de la República, adoptando a ese efecto, la ortografía Guarani utilizada actualmente en el Sistema Educativo Nacional.
Art. 3º “De la difusión”
El Estado Paraguayo promoverá políticas y estrategias que tiendan a la difusión de esta Ley, y de la reposición, mantenimiento y actualización de los topónimos, mediante campañas publicitarias educativas. Asimismo, los entes estatales pertinentes actualizarán los Registros Públicos correspondientes.
Art. 4º “De la derogación del Decreto-Ley Nº 3178/74”
Deróguese el Decreto-Ley Nº 3178/74, y toda disposición jurídica contraria a la presente Ley.
No hay comentarios:
Publicar un comentario